Muy Orgulloso de Ser...
3 comments
Escrito original de @theatrorve
Sábado 21 12 2024
#ScoutsysusAmigos
¡Saludos!... Un cordial saludos a todos los miembros de la comunidad #ScoutsysusAmigos y al resto de la gran familia #Steemit.
Continuando con el tema del venezolanismo, acá esta la sexta entrega. A parte de apasionar el cómo los venezolanos tenemos ese tipo de comunicación única a través de palabras que se han convertido en propias a pesar del origen, el origen de las mismas no deja de ser llamativo.
Alguno de esos orígenes puede ser muy sencillo y, por lo general, son deformaciones de palabras de idiomas extranjeros que con el paso del tiempo terminaron transformándose en unas de uso común en la actualidad.
Por otro lado, existen palabras cutos orígenes son muy complejos, en algunos casos, casi difícil de precisar. Esto me obligo a invertir bastante tiempo para poder tener opciones y compartirlas con ustedes.
Para mí no fue un trabajo, por más complejo que fueron algunos casos. Me siento satisfecho ya que con esta investigación logre aprender más de nosotros mismos. Es necesario estudiar el pasado para comprender el presente y planificar un mejor futuro.
A pesar de que algunos puedan considerar que aprender el significado y origen de nuestro venezolanismo carece de importancia, considero que es todo lo contrario. ¿Cómo explicar y/o exponer nuestra cultura popular si no la conoces?
Es como cuando estas fuera del país o recibes a un extranjero y no sabes explicarle sobre algún lugar popular que nos identifica en el exterior. Mi intención no es educar, pero si ofrecerles estas series de publicaciones como tips de cultura popular.
Ahora… directo al grano.
>SOPONCIO
Muchas veces hemos sufrido uno o alguien cerca de nuestro entorno. Existen dos tipos de soponcio. El físico que va relacionado con algún malestar sufrido de manera súbita. El otro parte más por una sorpresa recibida, muchas veces, de manera desagradable.
El origen de esta palabra no está definido. Esto se debe a que existen dos vertientes muy diferentes una de la otra, esto no solo en zona o tiempo de origen, sino también por la connotación de las mismas.
1- Origen Castellano: Según el lingüista Castellón Joan Corominas, la palabra se forma de la unión de SOPETÓN que tiene como concepto un golpe brusco y ARREPONCIO que sirve para identificar un accidente o un ataque del mal.
2- Origen Románico: se dice que en la antigua Roma existía el arte de dibujar caricaturas masculinas cutos órganos se mostraban de tamaño grande o exagerado llamados ”SOPIO” que era una palabra proveniente del latín vulgar. Muchas veces las mujeres al ver este tipo de dibujo llegaban a asombrase, e incluso, hasta desmayarse de la impresión.
TEMPLAO
Esta palabra es una de las que posee definición dependiendo del lugar en donde se esté. Se dice que su origen parte de la lengua castellana luego de una deformación de la palabra original en latín ”TEMPERARE” que significa moderar.
Ahora bien:
1- En España: Templao puede usarse para dos ocasiones. En la primera, se le dice así a una persona que está bastante molesta o que posee un carácter bastante fuerte. En la segunda, es así como se identifica a una persona que ha ingerido bastante bebida alcohólica, ósea, embriagado o borracho.
2- En Perú: Templao se usa para hacer referencia a una persona que esta extremadamente enamorado de otras.
3- En Uruguay y Argentina: posee casi la misma connotación que en el Perú, solo que se usa como una participio verbal definido como templarse que es enamorarse.
4- En Cuba: Su significado es más fuerte. Se usa para definir un asesinato con un arma de fuego.
5- En el Salvador y Honduras: Uso va dirigido a referirse a una persona que muestra mucha energía, mucha capacidad.
6- En Venezuela: La inclusión de esta palabra en el venezolanismo tiene como origen en el estado Lara. En sus inicios la palabra tenía un acompañante ”GUARO TEMPLAO” y se utilizaba para identificar a una persona con mucha suerte. Con el paso del tiempo la palabra se fue extendiendo por todo el país eliminando la denominación guaro (que sirve para identificar los oriundos de esas tierras), y quedando solo templao. Esta dentro de lo cotidiano coloquial de nuestro lenguaje.
>NICHE
Esta es otra palabra de uso común en la tierra de bolívar, aunque no es de uso exclusivo, su significado en el país esta muy diferenciado del resto de países donde se emplea.
No existe un origen preciso para esta palabra. Sin embargo, se toma a Cuba como el país de referencia más acertado. En la época de la colonización española, cuando era común el uso de los esclavos de origen africano, se le denominaba niche a los procedentes de lo que hoy es Nigeria.
Esto se debía a que el color de su piel era más oscuro y poseían un cabello mucho más rizado. Estas características llego a ser una discriminación hasta dentro de las personas procedentes de la misma raza.
Con el paso del tiempo, Niche, fue una palabra que se usó para discriminar a todas aquellas personas con raza negra. Sin embargo, acá en Venezuela es una palabra que forma parte del venezolanismo de una manera muy negativa.
Su uso está enmarcado dentro de la doctrina clasista y/o despectiva. Se le dice Niche a todas aquellas personas que son considerada de clase baja, de gustos por debajo de los estándares mediáticos sociales (música, vestimenta, gustos culinarios, estéticos, entre otros) y otros tipos de discriminación.
>GUACHIMÁN
Es quizás una de las palabas cuyo significado y origen es muy conocido. Sin embargo, no está de más que la incluya en esta publicación. Al final forma parte importante del venezolanismo.
Su origen proviene de los inicios de la época petrolera en Venezuela, esto en la época de la dictadura del generalísimo Juan Vicente Gómez. Ña ññegada de los empleados norteamericanos trajo consigo una gran cantidad de oportunidades de trabajo para os oriundos de estas tierras.
A pesar de no existir una especialización dentro de los trabajadores venezolanos, existan muchos tipos de trabajos que eran capaces de realizar sin ningún tipo de experiencia profesional.
Uno de ellos era ser ”WATCHMAN” el cual consistía en ser un vigilante garante de la seguridad del recinto o empresa en donde se desempeñaba. Esto en horario diurno u nocturno.
Como el paso del tiempo la palabra sufrió una transformación que partió del ingles original, pasando por el spanichnglis, terminando en el venezolanismo que todos conocemos.
Así que cuidado con el guachimán si intentan entrar a un sitio al cual no deberían hacerlo.
Hasta aquí esta publicación, por ahora. La sexta entrega con palabras y frases que pueden ser tomadas como de uso común pero que muchas veces desconocemos el origen.
Los que son venezolanos sabrán un poco más de las expresiones que usamos a diario, los que no lo son podrán conocer un poco más de nuestra idiosincrasia. El venezolanismo da una identidad única a quienes nacimos en estas tierras.
No hay que sentir ningún tipo de vergüenza por usar algo que es autóctono de nuestro país. Mucho menos, eliminar o cambiar nuestras expresiones por otras extranjeras con la finalidad de mostrar un supuesto elevado índice de cultura.
Me gustaría extender una invitación a @emy.pets05, @blessedlife, @fjjrg, @cruzamilcar63, @marvinvelasquez, @vasc0, @solperez, @genomil y a @napito para que se unan a esta dinámica.
Emoji creado en Bitmoji. Diagramación de mi autoría
Si quieres conocerme un poco más visita mi publicación de presentación en Steem atreves de este enlace
Comments