Muy Orgulloso de Ser

theatrorve -

Escrito original de @theatrorve
Domingo 22 12 2024
#VenezolanosSteem

¡Saludos!... Un cordial saludos a todos los miembros de la comunidad #VenezolanosSteem y al resto de la gran familia #Steemit.

No todas las palabras que conforman el venezolanismo poseen un origen complejo. Dentro del vocabulario coloquial existen palabras que no poseen un origen preciso o están basadas en leyendas urbanas.

A pesar de popularidad y/o cotidianidad, estas palabras pueden que se formaran o que tengan un origen de lo más extraño. Muchas veces relacionados con acciones comunes de una o más personas, por momentos precisos o cualquier circunstancia fuera de lo normal.

En esta séptima entrega de la serie de publicaciones en donde vengo exponiendo el tema del venezolanismo, les presentare varias de esas palabras populares cuyos orígenes no están del todo precisado.

IMPORTANTE: quiero ser enfático en que los conceptos de origen que expondré en la publicación están basados en comentarios de cronistas populares de la ciudad en donde vivo o de otras que he visitado durante mi camino. puede que lo que expondré no sea del todo acertado.

Ahora… directo al grano.

>COVA

Esta palabra dentro del venezolanismo proviene de los bajos fondo sociales. Aunque su significado actual no tiene nada que ver con el que le acredita el diccionario de la lengua española el cual pone como definición lo siguiente:

”Un sustantivo que significa "cavidad subterránea más o menos extensa, ya natural, ya construida artificialmente"

Sin embargo, en Venezuela dicha palabra es sinónimo de mentira, una persona que realiza este tipo de acción por lo general se le denomina Covero o Covera. Se dice que sus primeros usos son de las personas que se consideraban delincuentes de poca monta en su léxico cotidiano.

Según los cronistas, la palabra tiene sus orígenes en el país en la época de la ”Caracas de los Techos Rojos” existió en ese tiempo una familia de apellido Cova que procedía de España. Se hicieron muy populares dentro de la ciudad por dos motivos básicos. Eran extremadamente mentirosos, todo lo que decía poseían un gran porcentaje de no ser cierto, esto les sirvió como artimaña para lograr convertirse en unos grandes estafadores.

Es quizás por ello que muchos de los pertenecientes a los bajos mundo utilizan dicho apellido como sinónimo nada común para calificar a una persona que pocas veces decía la verdad o que inventaba muchas historias o situaciones.

>PANA

Esta palabra no es de uso exclusivo del venezolano. Existen otros países en Sudamérica que la utilizan, aunque en cada uno de ellos el significo varia un poco aun teniendo la misma raíz.

1- En Colombia; La palabra se usa para designar a una persona intima.
2- En Chile: Se usa acompañada de la palabra ESTOY que forman la frase ESTOY DE PANA que viene a expresar ESTOY BIEN.
3- Para el resto de Sudamérica, exceptuando Venezuela, la palabra se usa para identificar cualquier amistad.

En el venezolanismo, Pana es utilizado para acreditar a una persona que es sumamente especial. Un o una pana es alguien que esta por encima del rango de amistad, amigo, camarada, e inclusive, de familia. Es un ser especial que posee mucha importancia.

Parte de la definición o el uso está también condicionado con la intensión con la que se use. Muchas veces puede venir acompañada con otras palabras para acentuar más la importancia: MI ALTO PANA (persona de muchísima importancia), EL MEJOR PANA DEL BARRIO (Persona que posee mucho aprecio en el sector donde vive) y así muchas combinaciones más.

>MALANDRO

Esta es la palabra que, como concepto básico, se usa para identificar a un joven que muestra actitudes dudosas o de acciones delictivas. Se le acredita su origen a una deformación de la palabra italiana ”MALANDRÍN que tiene como significado ”SALTEADOR” que es una persona que hace daño intencionalmente.

A pesar de no ser una palabra que sea de uso único en Latinoamérica. En el venezolanismo podría decirse que es una de las tantas palabras dentro del lenguaje coloquial de Venezuela que posee significado dependiendo de la intención con la que se use.

Básicamente malandro o malandra es la persona que actúa de manera malévola o que lleva a cabo lo que se denomina como hurtos menores. Sin embargo, como mencione antes, su uso por parte de los nacidos en la patria de Bolívar está sujeto a la intención o momento.

De allí que no es raro escuchar expresiones como:

  • ¿Me vas a venir a malandriar? (¿me estas amenazando o me estas amedrentando?)
  • Uy, eres malandro, que miedo. (el uso parte de la ironía al sentir que la persona está usando un tono de hablar malvado para dar un mensaje)
  • ¡Mira que malandro el tipo! (esta expresión gira en torno a sorpresa por una actitud de soberbia o viveza por parte de otra persona)

Y así muchos ejemplos más, casi todos validos para expresar un momento o acción en particular.

>CHORO

Los orígenes de esta palabra se remontan a la época prehispánica. La misma era usada por los indígenas pertenecientes a los ”Quechua” que son oriundos de lo que hoy es el Perú. La empleaban para identificar a molusco bivalvo.

1- En Bolivia: se usa con el mismo fin que lo usaban los indígenas, para identificar a mejillones, mítulo, o cholga.
-2 En Chile: tiene tres usos comunes. El primero es similar al que le dan en Bolivia. El segundo es para designar una persona que posee características de ser audaz y/o resuelta. La tercera forma va más por ser un modo vulgar de referirse a la parte intima femenina.

En el venezolanismo la palabra se usa como sinónimo coloquial de ladrón o delincuente de poca importancia. También posee una connotación despectiva para referirse a una persona que no cuenta con muy buena reputación social por estar envuelta en actos de hurtos o estafas.

Por lo general esta palabra se pude usar para hacer resaltar que una persona, sobre todo un comerciante, presta sus servicios a costos elevado. – ¡El dueño de la bodega de la esquina es un choro! –

Por otro lado, su uso se acredita para denigrar a una persona que no tiene una reputación totalmente limpia – ¡Ese político es tremendo choro! –

La relación del significado original con el significado que se le da en Venezuela, no la tengo para nada claro. Lo cierto es que su uso es bastante común dentro del país.

Hasta aquí esta publicación, por ahora. La septima entrega con palabras y frases que pueden ser tomadas como de uso común pero que muchas veces desconocemos el origen.

Los que son venezolanos sabrán un poco más de las expresiones que usamos a diario, los que no lo son podrán conocer un poco más de nuestra idiosincrasia. El venezolanismo da una identidad única a quienes nacimos en estas tierras.

No hay que sentir ningún tipo de vergüenza por usar algo que es autóctono de nuestro país. Mucho menos, eliminar o cambiar nuestras expresiones por otras extranjeras con la finalidad de mostrar un supuesto elevado índice de cultura.

Me gustaría extender una invitación a @emy.pets05, @blessedlife, @fjjrg, @cruzamilcar63, @marvinvelasquez, @vasc0, @solperez, @genomil y a @napito para que se unan a esta dinámica.

Emoji creado en Bitmoji. Diagramación de mi autoría

Si quieres conocerme un poco más visita mi publicación de presentación en Steem atreves de este enlace