New to Nutbox?

Consejos para Traducir el Menú de un Restaurante del Español al Inglés

0 comments

nikolaayu
27
17 days agoSteemit

Traducir el menú de tu restaurante al inglés no es solo cuestión de idiomas, sino de conectar con una audiencia internacional. Aquí te ofrecemos algunos consejos rápidos:

71facgLBmfL._AC_UF894,1000_QL80_.jpg

Conoce a Tu Audiencia: Adapta el menú pensando en las expectativas y familiaridad de los comensales angloparlantes.
Adaptación, No Solo Traducción: Usa descripciones claras para platos que no tengan equivalente directo en inglés, como "Gazpacho - A refreshing blend of tomatoes, cucumbers, and bell peppers."
Evita Falsos Amigos: Verifica la precisión de las traducciones para evitar malentendidos.
Utiliza Servicios Profesionales: Considera contratar traductores profesionales para capturar los matices culturales de tu menú.
Solicita Feedback: Prueba el menú con hablantes nativos del inglés y ajusta según sus sugerencias.
Traducir tu menú es una oportunidad para enamorar a un público más amplio con la riqueza de tu cocina.

Para mas información visita nuestra web: https://rest-menu.com/es
En mapas de google: https://maps.app.goo.gl/w1AZodnuBL3Wpjoi9

Comments

Sort byBest