Saudi Arabia unveils Hydrogen City to bid farewell to oil/Arabia Saudí presenta la Ciudad del Hidrógeno para despedir al petróleo

mauromar -


Source

Sheikh Ahmed Zaki Yamani was a Saudi Arabian oil minister from 1962 to 1986 who played a key role in global oil policy. He is commonly credited with the phrase “The Stone Age did not end for lack of stones, and the Oil Age will not end for lack of oil,” meaning that the world will eventually cease to depend on oil, not because of resource depletion, but because of the advancement of new technologies and energy sources.

Sheikh Ahmed Zaki Yamani, fue un ministro de petróleo de Arabia Saudí de 1962 a 1986 que jugó un papel clave en la política petrolera mundial. A él se le atribuye comúnmente la frase "La Edad de Piedra no terminó por falta de piedras, y la Edad del Petróleo no terminará por falta de petróleo”, refiriéndose a que el mundo eventualmente dejará de depender del petróleo, no por agotamiento de los recursos, sino por el avance de nuevas tecnologías y fuentes de energía.

In this regard, and to avoid resting on its laurels in the oil sector, Saudi Arabia is building a “hydrogen city,” an ambitious futuristic project that is being developed in the northwest of the country, in the Tabuk region, near the Red Sea. Called NEOM, this city is part of Crown Prince Mohammed bin Salman’s long-term vision called Vision 2030.

En ese sentido y para evitar dormirse en los laureles del petróleo, Arabia Saudí está construyendo una “ciudad del hidrógeno”, un ambicioso proyecto futurista que está siendo desarrollado en el noroeste del país, en la región de Tabuk, cerca del Mar Rojo. Llamada NEOM, esta ciudad es parte de la visión a largo plazo del príncipe heredero Mohammed bin Salman llamada Visión 2030.


Source

The idea is to create a completely new, futuristic and sustainable city, where green hydrogen is the main source of energy. Green hydrogen is produced from water and renewable energy (such as solar or wind), so it does not generate greenhouse gas emissions. This makes it a promising clean fuel for the decarbonisation of the economy.

La idea es crear una ciudad totalmente nueva, futurista y sostenible, donde el hidrógeno verde sea la fuente de energía principal. El hidrógeno verde se produce a partir de agua y energía renovable (como la solar o la eólica), por lo que no genera emisiones de gases de efecto invernadero. Esto lo convierte en un combustible limpio y prometedor para la descarbonización de la economía.

The project has a budget of $5 billion and will produce 650 tons of green hydrogen per day when fully operational. It is expected to begin operations in 2026 and in addition to hydrogen production, NEOM is designed to be a futuristic smart city with a strong focus on technology, artificial intelligence and a sustainable lifestyle.

El proyecto tiene un presupuesto de $5 mil millones y producirá 650 toneladas de hidrógeno verde al día cuando esté en pleno funcionamiento. Se espera que comience a operar en 2026 y además de la producción de hidrógeno, NEOM está diseñada para ser una ciudad inteligente y futurista con un fuerte enfoque en la tecnología, inteligencia artificial y un estilo de vida sostenible.


Source

Saudi Arabia's hydrogen city is an ambitious and pioneering project that could mark a turning point in the transition towards a more sustainable economy. However, its success will depend on several factors, such as the evolution of technologies, the availability of financing and the ability to manage social and environmental challenges.

La ciudad del hidrógeno de Arabia Saudí es un proyecto ambicioso y pionero que podría marcar un antes y un después en la transición hacia una economía más sostenible. Sin embargo, su éxito dependerá de diversos factores, como la evolución de las tecnologías, la disponibilidad de financiación y la capacidad para gestionar los desafíos sociales y ambientales.

Saudi Arabia, traditionally one of the world’s largest oil exporters, is seeking to become a global leader in green hydrogen, marking a major transition to a clean energy economy. It is at least shocking that just over sixty years ago, Saudi Arabia was nothing more than a wasteland filled with goats and camels.

Arabia Saudí, tradicionalmente uno de los mayores exportadores de petróleo del mundo, está buscando convertirse en un líder global en el hidrógeno verde, lo que marca una importante transición hacia una economía basada en energías limpias. Resulta cuando menos chocante que, hace poco más de sesenta años, Arabia Saudí no era más que un erial lleno de cabras y camellos.

More information/Más información
https://www.ecoticias.com/en/saudi-arabia-hydrogen-city-neom/6332/

https://www.eldiario24.com/energia/2024/10/17/ciudad-hidrogeno-neom/