Бесполезное чтение
9 comments
Привет.
Приобрёл продукт из Чили с замысловатым названием "Bodegas Tagua Tagua". Оказался вкусным. Решил погуглить этимологию названия.
Оказалось, что винодельня названа по местному топониму - городку Сан-Висенте-де-Тагуа-Тагуа. Легче от этой информации не стало.
"Сан-Висенте" оказался испанским святым Викентием, которого сожгли на костре в испанской Сарагосе в начале IV века.
А "тагуа" - представляет из себя просто орех какой-то пальмы (название которой в переводе с латыни значит "растительный слон").
Всё. Никакого отношения в вину.
Хотя, ещё оставалось слово "bodegas". В переводе с испанского это "винный погреб" (или просто погреб, но дураку понятно, для чего именно этот погреб).
В общем, столько букв и все вокруг да около сути рассматриваемого предмета. Поэтому прав дядька грузин из популярного ролика на винодельческую тему: "Вино надо пить, а не читать".
Ваше здоровье!
Comments